Transformation durch Stimm-Entfaltung

 

Seit über 20 Jahren als Erzählerin unterwegs in Bibliotheken und Schulen. Schwerpunkt: Persische Märchen.
Da ich selber zweisprachig aufgewachsen bin, ist mir das Vermitteln und Übersetzen von einer Sprache und Kultur in die andere ein besonderes Anliegen. Ich begleite mich dabei selber musikalisch (Gesang / Streichrohr / Rahmentrommel).

Repertoire

  • Adaptationen der Dichtungen von Ferdowsi (Geschichten des Helden Rostam)
  • Nizami (Die sieben Geschichten der sieben Prinzessinnen)
  • Attar (Die Konferenz der Vögel, Die Liebe des Scheich-e San’an zur schönen Christin)
  • Eigene      Erzählungen (Der Hauch des Töpfers, Der Duft aus Iran, Die Persische Katze)
  • Auserwählte Märchen und Mythen der Welt
         (z.B. ‚Gilgamesh’ in eigener Bearbeitung im Pergammon-Museum ‚Lange Nacht der Museen’)
  • Brecht (Der Kaukasische Kreidekreis)
  • Dickens (Eine Weihnachtsgeschichte)

.